Ayuntamiento de Metepec paga daños a vehículos que caen en baches
NUEVA YORK, 24 de febrero de 2017.- Tras ganar en noviembre pasado el prestigioso Premio Herralde de novela con «No voy a pedirle a nadie que me crea», el escritor mexicano Juan Pablo Villalobos presentó en Nueva York la traducción al inglés de su obra anterior «Te vendo un perro».
En un acto celebrado la noche del jueves en el Instituto Cervantes, copatrocinado por el Instituto Cultural de México en Nueva York, la presentación contó con la presencia de Villalobos (Guadalajara, 1973) y del escritor estadunidense Josh Bazell.
El evento de «Te vendo un perro», cuya versión en inglés obtuvo el Premio PEN, fue el primero de una serie de presentaciones del libro en Estados Unidos programadas en las ciudades de Washington DC, San Francisco y Los Angeles.
«El Herralde es un reconocimiento muy significativo porque es un premio que han ganado autores que he admirado desde muy temprano, desde que comencé a leer seriamente en la adolescencia, como Sergio Pitol, Roberto Bolaño o Daniel Sada, a quienes admiro mucho», afirmó.
Además de haber obtenido el que es considerado el máximo reconocimiento a una novela en el mundo de habla hispana, Villalobos tiene el raro honor entre autores latinoamericanos de contar con toda su obra traducida al inglés.
Este logro fue en buena medida alcanzado luego de que su primera novela, «Fiesta en la madriguera», fuera finalista del premio de literatura del diario británico The Guardian, lo que abrió las puertas a Villalobos a los lectores anglosajones y permitió traducciones de su obra a otros 16 idiomas, difundió la agencia de noticias Notimex.